Schelete ruginite
Frunzele aramii acopera camasa
patata de sange
Viata si moartea ,se apropie amandoua
Schelete stralucind in amurg
Cad in gaura deschisa din pamanat
Izbucnesc aburii calzi in zbor...
In bezna se vad cetele de gipsani
Incarca grabiti fier vechi in carute
Fanul sufla in oglinda vascoasa muraria campului,
gunoiul dealului.
Lumina dilatata cade pe umerii metalici
Pieptul de piatra freamata
scanteind.
Se grabesc viata si moartea
Traducere:
Kupferfarbene Blätter bedecken das Hemd
mit Blut bedeckt
Leben und Tod, beide kommen
Skelette glänzen in der Abenddämmerung
Sie fallen in der offenen Loch im Boden
Heißer Dampf im Flug platzen ...
In der Dunkelheit kann ich Zigeunerbanden zu sehen
Sie beeilen sich, zu laden Trödel in der Wagen
Das Heu bläst in der viskosen Spiegel den Schmutz des Feldes,
der Müll aus dem Hügel.
Das Licht fällt auf den metallischen Schultern
Die Brust Stein zittert und unkelt
Das Leben und der Tod muss sich beeilen
Nitu Florina
Olaru Madalina
Sandu Andreea Jessica
Stanciu Alexandra Dumitria
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu