cum ninge repede apoi incet
si nu stii cat timp mai trebuie de acum
e la ferestra alb
o fata cu sal negru in cerdacul nins
dar prin copaci largi insereaza
intr-un departe nins era tot asa
in adevar
si innoptate zanganiri
apoi va avea loc un bal
sau o serbare de spiritism
atatea sunt de facut
cand tu apari numai ca amintire
cun ninge repede, repede .
TRADUCERE:
Sobald schneit dann langsam
und Sie nicht wissen, wie lange müssen nun
Weiss Fenster
ein Mädchen mit schwarzen Schal in Vorhalle eingeschneit
aber die Bäume Beilagen
eine weit Schnee war wie in der Wahrheit
Übernachtung
und ratterte
dann gibt es eine bal sein
oder eine Feier des Spiritismus
viele sind gemacht
wenn Sie nur Speicher zeigen
Da schneit schnell, schnell .
Trandafir Tania Ioana
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu