tinder. drafts folder
tot ce aș putea să scriu acum se duce
într-o aplicație pentru oameni care se simt singuri
și în timpul zilei
nu vreau s-o forțez
dacă poemele mele vor să își prindă părul
drumul e liber
seamănă cu ceva ce am mai văzut
ceva care e dureros doar pentru că ne-a fost
familiar amândurora
e ca atunci când mi-am adus aminte
că mă duruse o măsea abia după ce
am spart o nucă cu dinții și durerea
nu mai era acolo
seamănă cu noi pe vremea în care ne permiteam
luxul de a plânge în parcurile centrale ale orașelor străine
nu merită efortul
Traducere:
Zunder. Ordner Entwürfe
Alles was ich jetzt schreiben könnte, rollt
in eine Anwendung fϋr Menschen, die sich einsam
tagsϋber fϋhlen
ich will sie nicht zwingen
wenn meine Gedichte sich das Haar zusammenfassen wollen
ist der Weg frei
Es änelt an etwas dass ich schon gesehen habe
Es fϋr uns unbekannt war
Es ist genauso wie damals als
Ich Zahnsmerzen hatte
Nachdem ich eine Nuss zwischen den Zähnen knachte
Unde der Schmerz war nicht mehr dort
Es ähnelt mit uns, zur Zeit als wir
Uns den Luxus leisten konnten
In den Stadtpärken der Fremdstädten
Zu weinen
Es ist nicht der Mϋhe wert.
Amariutei Madalina-Mihaela
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu