marți, 26 ianuarie 2016
Cântecul inimii
Cântecul inimii
Cântecul inimii
pe care o aud de fiecare dată.
Zice da, zice nu.
Zice altceva mereu,
Sufletul meu e ca o mare
Cu wave-uri foarte tare.
Mă atinge, mă împinge
La o partr unde ninge.
Sufletul e un lucru greu
Pe care nu înţeleg mereu.
Herzlied
Herzlied,
Welches höre ich jedes Mal.
Sagt ja, sagt nein
Sagt anderes immer.
Mein herz ist als ein Meer
Mit sehr grossen wave
Berüht mich, stosst mich
Zu ein Ort wo es schneit
Das Herz ist eine schwere Sache
Welches verstehst du nicht jedes Mal.
Fabian Zsuzsa, LMA Ge, Anul II
Jetzt
Acum
Cu cineva merge,
e bine cu tine a gândi.
El nu cunoaşte slăbiciunile tale,
el nu arată tăria lui.
Ia pe tine doar la mână
şi te conduce
din asta vremea bună.
Traducere: Fabian Zsuzsa
Stricat
Stricat
Du weisst nicht wie sagst
deine Worte für alle in diesen morgen,
so verlassend das Bett, anziehst das Hemd,
aus dem umhabenden Hemdhaufen(stoss), machst
einen Wandel bis zur Lade in der Ecke:
Anhörst
der Mann aus den untenen „Haus“
wie singt (wirbelnt)
ohh don´t you wanna take her home,
aber du halb verschlafen wählst aus
einen Korb mit Obst. Du zurückkehrst ins Bett
mit einen gänzlichen Apfel, legst du in mein Händfliche.
So klein, so rot. Knäpp verspreche mich der Apfel zu
essen
allein. Zumache die Tür aus der Koch
nach mir verlangen und anschalte die Nachrichten.
Zwei bestürzte männer bücken sich über
die neuen grössten dörfliche Brot
mit Kartoffel aus Welt, 96,6 Kilo.
Der Mann aus den untenen „Haus“ singt
Ohh don´t you wanna break her.
Beisse aus Apfel und möchte
dass wird nicht gemacht-ihre echte Fleisch,
einen süsslichen Bissen, welche spucke ich
in der Müll. Der Reporter aus Nachrichten schaut
der Brothaufen als ein Trampolin,
der anderen Mann zufügt ihn mit ein zackigen
Messer.
Eine gänzliche Kante aus Hefe dunsten
in obige und ausser dem Bildschirm, erwärmend
diesen Zimmer wo sitze ich haltend in Hände
die furchbanste
Apfel in der Welt, hörend in krümmung
Rumänien Blondie, und dich, in Dusch
von Vorderteil des Vorzimmers, löschend der Schweiss
des unseren morgens von deine Haut.
Traducere: Fabian Zsuzsa
Ce mai e bun în lumea noastră roz (de la A la Z)
Ce mai e bun în lumea
noastră roz de la A la Z
Aș mânca toată ziua
Ba chiar și noaptea
Câteodată
Dar apoi mă apucă
vinovăția și mă mai opresc
Exact la timp pentru
o nouă aventură
Greșesc?
Hoinărim prin
realitate ca niște
Idioți
Jurând că suntem
chiar opusul
Karma însă nu ne lasă
să uităm
Lucrurile pe care le datorăm
Mi-am adus aminte acu
că
Nu i-am returnat acadelele
Otiliei
Puteam să bag mâna în
foc că o făcusem
Qqqqqqq
Reușisem să adorm cu
capul pe qqq
Stăteam așa frumos la
laptop și citeam, însă
Toropeala m-a pălit
Universul cred că nu
vrea să citesc
Vedeți?
X și
Y
Zice-vor mâine că eu
nu am vrut
Traducere
Was ist gut in unsere rote Welt?
Alle Tag will ich
essen
Besonderes in der
Nacht
Cool !
Danach verdenke ich
mich und höre ich mich auf
Ein neues Abenteuer
rechtzeitig zu machen.
Freude, die jede
habe, kann schuldig sein. Nicht wahr?
Geloben dass wir die
Gegenteile sind
Hier bewandern wir
durch die Realität wie manche Idioten
Irre ich?
Jedoch
Karma lässt uns nicht
zu vergessen
Liebe, die wir
schulden Ich habe mich jetzt erinnert
dass
Meine Güte! Ich habe
vergessen dass die Lutscher
Nicht zurückgesendet
wird
Otiliei bittet mich
die zu sicken, das war meine
Pflicht, aber ich
könnte dafür meine Hand ins Feuer legen.
Qqqqqq
Riner Zufall, ich
hatte einschlafen mit dem Kopf auf qqq gelungen
Sitzte ich so schön
vor dem Laptop und las. Sehen sie?
T Traum habe mich
gestoßen und die
U Universum will ich
nicht zu reden.
X und
Y
Zurzeit sagen sie
dass ich nicht wollte.
Cristi Munteanu traducând
"De la A la Zinc"
"De la A la Zinc"
asigura-te sa nu-ti cada pielea
ba chiar unghiile
cand le lipesti
de ale mele.
esti un
fel de
galaxie
hai sa ma uit la tine de jos,
iar si iar,
jefuindu-ti cate o geana cazatoare, cate un
kilolitru de
lacrimi, imaginea perfecta a
mandibulei tale.
nimeni nu va sti ce gust are
o cafea bauta cu tine
pizza de dimineata ascultand
Queen apoi
razand de pasarile calatoare.
sting o tigara aprind alta
trag in plaman tot.
urmaresc apoi cum
vantul sufla pasarile ramase.
Wolfgang A. Mozart mi-o ia razna in cap
xilofon e pianul lui acum.
Y-ul seamana cu prastia primita cadou de
ziua ta.
de la A la Zinc am devenit anemici.
"Von A zu Zink"
achte darauf dass deine Haut nicht fallt
auch die Nagel nicht
wenn du sie
auf meine anklebst.
du bist
eine Art
Galaxie
komm ich schau dich von unten an
wieder und wieder
raub ich dir eine Wimperschnuppe, noch ein
Kiloliter von
Tranen, das perfekte Bild
deinem Unterkiefer.
niemand wird wissen welchen Geschmack
ein mit dir getrunkenen Kaffee hat
Morgenpizza
Queen zuhoren dann
die Zugfogel auslachen.
eine Zigarette ausdrucken eine andrere anzunden
ich atme Alles im Lunge ein.
dann vervolg ich wie
der Wind die bleibende Vogel ausblast.
Wolfgang A. Mozart geht verruckt in mein Sinn
sein Klavier ist jetzt ein Xylofon.
das Y sieht wie die Schleuder aus
die du zum Geburtstag
bekommen hast.
von A zu Zink wurden wir unterernahrt.
Stoian Andra LMA GE
Marius Aldea (subcapitol)
atunci când te încrunţi foloseşti 43
de muşchi faciali când zâmbeşti 17
am mers pe ploaie ore bune
să vin să te văd
și acum când vreau să te sărut
îmi întorci încruntată obrazul
că ți-am umplut covorul
cu noroi
afară plouă liniștit
în casă tună și fulgeră
wenn Sie die Stirn runzeln Sie verwenden 43 Gesichtsmuskeln
wenn Sie lächeln ohne 17 Gesichtsmuskeln
ich ging in der regen für Stunden
ich komme zu sehe sich
und jetzt wenn ich will dich küssen
zeigen Sie mir finster Gesicht
weil ich habe getrübt deine Teppich
mit Schlamm.
Roxana Gheorghe
Usw (de la A la Z)
Usw
Anden sind meine Vergnügen.
Balearen sind meine Unglück.
Catilinara I ist mein Gebet.
Das ist mein Leben.
Ende kommt täglich.
Für mich das bedeutet Alkohol.
Gedankt is meine Geist.
Heute is meine lieblings Tag
Iohan wird hier bleiben
Jahren und Jahre.
Kant is nicht hier.
Lektüre wo?
Meine meinung gestorben,
Nein ist nicht genug.
Ordnung ist wichtig fur Vater.
Pater nostri liebt uns.
Quo vadis?
Ranking Engel ist hier,
Saint Peter gesagt.
Tod ist seinen Alptraum.
Usw
Viele Jahren?
Weil du bist hier, Ich bin glücklich!
Yes, Ich bin!
Zet ist für dich.
Roxana Gheorghe
Pentru cei care toamna se gandesc la efemeritate
Pentru cei care toamna se gandesc la efemeritate
E o durere mica
Ca o taietura pe buricul degetului,
Vizibila la fiecare mana.
Vita-de-vie salbatica saluta in vant,
Cu maini stangace,
Cu o destul de verde la revedere.
Roxana Gheorghe
Verschwendung
Verschwendung
Ich heiße mich Niemand!
Nichts mach' ich, nichts bin
ich.
Nur Regen, Dürre, Regen.
Es ist Licht,
Mich überflutet ihre Kraft.
Die Erde kommuniziert mit
uns
mittels der Bäume.
Wir wissen es nicht,
aber wir brauchen sie.
Die Weltachse oder ich in
einem zuküngtigen Leben.
Ich atme schwieriger
Heute, der Himmel sagt mir
"Nein!"
Ich weigere mich ihn
weiterhin zu betrachten!
Die Kruste der Bäume, so wie
ich, kreischt sich das karge
Schicksal.
Ich weigere mich ihnen noch
zuzuhören und verschwinde,
ich brülle
"Warum hast du einen wie
mich erschaffen?!"
Jetzt träume von dem Boot,
das mich
in der Milchstraße herumführt.
Der Hafen wäre ich gewesen,
wenn ich nicht Angst hätte.
Roxana Gheorghe
Manifest
Current literar-Boobernismul
Caracteristici:
-toti poetii care fac parte din acest curent trebuie sa stie pe dinafara premisa acestuia
They rise from a woman`s body
Two great favors
The twin peaks of hope
Shine with gentle pink
Boobs.
-limbaj simplu
-dragostea fata de femeie si corpul ei
-metafore subtile
-rima
Boobs, What are those?
creation of some great architect.
they vary in size, shape and dimension
also in weight, width and assimilation...
one touch takes you million stars away
heavenly bliss, on the earth nevertheless,
squeeze them to the delight,
hold them to their perfect shapes,moaning body,
screaming someone's name,
dude! you are the luckiest, keep up the fame...
Titten, was sind das?
Erstellung von einigen großen Architekten.
Sie unterscheiden sich in Größe, Form und dimension
auch in Gewicht, Breite und assimilation
Eine Tippen Sie auf nimmt Sie Millionen Sternen
Himmlische Seligkeit, auf der Erde jedoch
Drücken Sie sie an die Freude,
halten sie ihre perfekten Formen, Klagender Körper
jemandes Namen schreien
Geck! Sie sind der glücklichste, halten die fame...
Puşcaşu Valentin
(poezie pe baza unei picturi – `Castel` de Sisu Vicentiu)
De era trecutul viu , si pe atunci eu de traiam
Aveam sa-mi croiesc un drum , spre acel neatins meleag
Un loc sacru , nestingherit , unde nimeni nu venea
Lacas avea sa-mi fie pentru tot ce-mi suradea.
La inceput doar eu si ea , intr-o casuta mica tare
Aveam sa construim un imperiu atat de mare
Casuta devenea castel , si tarmul o apa lina
Unde cu drag isi rasfrangea , soarele a lui lumina.
Es war der Vergangenheit lebendig, und dann lebte ich
Ich musste mein Weg machen, für dieses unberührte Land
Ein heiliger Ort, ungehindert, wo niemand kam
Das Kloster war sein für alles, was ich lächelt.
Erste, nur mir und Ihr, in einem kleinen Haus
Wir mussten bauen ein so großes Reich
Die Haus wurde Schloss und das land ein Wasser ruhig
Wo mit Liebe suchen die Sonne sein Licht.
Puşcaşu Valentin
(continuarea unei poezii)
NEDREPTATE
de Nichita Stanescu
De ce sa auzim si de ce sa avem urechi pentru auz?
Atat de pacatosi sa fim noi incat sa fim nevoiti
sa avem
sperante,pentru frumusete
si pentru duiosie,ochi
si pentru alergare,picioare?
Atat de nefericiti sa fim noi
incat sa trebuiasca sa ne iubim.
Atat de nestabili sa fim noi
incat sa trebuiasca sa ne prelungim
prin nastere
tristetea noastra urata
si dragostea noastra infrigurata?
UNGERECHTIGKEIT
Warum hören sollte und warum wir haben Ohren für hören?
Neu, um zu haben, also sündigen
Haben
Hoffnungen, für die Schönheit
und für die Vorliebe, Auge
und für Ausführen, Füße?
So unglücklich zu uns
wie müssen uns selbst lieben.
So instabil sein uns
wie zu haben, uns zu erweitern
von Geburt
Unsere Traurigkeit hässlich
und unsere Liebe Kälte?
(continuarea)
Atat de nefericiti sa fim noi ,
Incat simplul strop in afara rutinei
Sa ne faca sa ne simtim vii ?
Atat de inferiori sa fim noi , sa ne fie imposibil sa vietuim
Fara aproapele nostru ?
Atat de slabi sa fim noi ,
sa cautam iertare prin credinte imaginare?
Neu, so unglücklich sein,
Dass die bloße außerhalb der Routine berühren
uns machen uns fühlen am Leben?
also minderwertig sein uns , lassen Sie uns unmöglich Leben
ohne unsere Nachbarn?
Also schwach sein uns ,
Suche Vergebung durch imaginäre Überzeugungen?
Puşcaşu Valentin
(traducere poezie dintr-o carte)
DOUA STROFE
de More Alexandra
Afara adie un fior de vant
Dar sufletul meu nu il simte
Si mintea-mi n-asculta nici un cuvant
Si parca nu mai exista cuvinte…
Cu ce folos sa mai vorbesti.
Cand nimeni nu te aude?
Orice ai spune , vesnic gresesti
Iar replicile vesnic sunt crude.
ZWEI STROPHEN
Aus Wind weht ein Schauer
Aber meine Seele fühlt sie nicht
Und meine Meinung hört nie auf einen Wort
Und es ist so als keine Worte mehr geben...
Was verwenden Sie, um zu sprechen,
Wenn Sie niemand hört?
Was du sagest, falschest du immer
Replikas sind ewig grausam.
Puşcaşu Valentin
Subcapitol.
FLEDERMAUSLEICHT
verfängt sich
Der Tag in mein Haar.
Doch ich gehe mit der Nacht,
Gehe mit den Bachen und Flussen,
Suche die Tiefe des Meers.
Mit meinen Kleidern,
Den Sprachen,
Ich leg sie nie ab,
Sie schutzen mich vor
Der Kalte der Seine
Unter Pont Neuf.
LILIACUL USOR
Prins este
ziua in părul meu,
dar am de gand cu noaptea,
cu pâraie şi râuri,
să caut adâncimi de mare.
Cu hainele mele,
Limbilor,
Nu le dau niciodata jos,
Ele ma feresc ,
De racoarea Senei
Sub Pont Neuf.
Puşcaşu Valentin
atunci când te încrunţi foloseşti 43 de muşchi faciali
atunci când te încrunţi foloseşti 43
de muşchi faciali când zâmbeşti 17
am mers pe ploaie ore bune
să vin să te văd
și acum când vreau să te sărut
îmi întorci încruntată obrazul
că ți-am umplut covorul
cu noroi
afară plouă liniștit
în casă tună și fulgeră
Ich gehe in regnet im gute Stunde
Ich komme dass ich sehe dich
ich will busseln jetzt dich
ich rückkehre zu mein Gesicht
mit Dreck
Es regnet leise in hinaus
Otti Ferenczi
Medeea Iancu –IV.
Medeea Iancu –IV.
Cu părul meu galben,
Ca un roi de albine,
Cu acul înțep pagina,
Ca și pe mine.
Mit mein Gelb Haar
Als Bienenstock
Der Nadel filtern
Mit mich
Otti Ferenczi
Generaţia sintetica de Paul Zabet
Generatia sintetica
de Paul Zabet
poate că pot să fiu așa cum spunea
nu mai
știu cine de fapt nici nu contează
cine
că pot să fiu criticul generației
mele
nici nu e greu cu așa o generație
provincială lehuză indiferentă
marsupială depersonalizată
așa o generație lipsită de
orice substanță
nemaleabilă
o generație învinețită de somn
duhnind a prozac
Synthetische Generations
Ich habe können
Ich kann dass, ich wei ss(stiu) also reden
nicht nur
wer macht(handelt)ich nicht erwarten wissen
wer
ich werde Beschprecher Generations sein.
Es ist nicht schwer also Generations
Gefahnderet Wöchnerinnen sind varietat
Dem Personalitat suggestiert
Generation ist also halbschürig
Welcher Materie
Ist unwandelbar
Die Generation ist überschüssig
Otti Ferenczi
(de la A la Z)
De la A la Z
Arzand,ti-am scris in tacere
Binele meu ti-a taiat jumatatea,
Cand ai uitat sa ma privesti.
Dincolo de mine e ceata densa
Eu nu mai vad daca vii sau pleci...
Gandul meu te rationeaza egoist acum....
Hotarat sa-mi revin,
Inima este absenta,
Jumatatea s-a ciobit pe margini
Kilograme de dor s-au proptit pe slabiciune....
Lumina vreau,in pori si-n suflet,caci
Motivele s-au strans de mult in urne,umbrind
Nu-i soare inauntru,ci frig...
Oare e gand mai mult ca suflet sau
Poate m-ai uitat in randuri vechi...
Razand mereu
Sau vrei sa tac pana adormi
Tac si-n urma ta se nasc iar regrete
Uite ,din suflet mi-as vinde corpul
"Viu" sa te stiu aproape;
Xerox sa-mi fii in sentimente,imperfect,
Zambind...
In der Stille Brennen, schrieb ich
Er schnitt mir gut die Hälfte,
Wenn Sie vergessen haben, mich anzusehen.
Hinter mir ist dichter Nebel
Ich sehe nicht, Sie kommen oder gehen ...
Mein Geist ist jetzt selbstsüchtige Argumentation ....
Ich beschloss, zurückzukehren,
Das Herz ist nicht vorhanden,
Die Hälfte wurde an den Rändern gesäumt
Kilogramm Sehnsucht wurden auf Schwäche gelehnt ....
Light I, Poren und die n-Seele, denn
Bitten gesammelt viel in den Umfragen, überschatten
Es gibt Sonnenschein, aber kalt ...
Sind Sie eher wie Seele oder denken,
Vielleicht haben Sie die alten Zeiten vergessen haben ...
immer lachen
Oder haben Sie bis zu spulen Einschlafen
Stillst und hinter dir geboren werden, und bedauert,
Schauen Sie, ich würde meine Seele vom Körper zu verkaufen
"Alive" Sie wissen, fast,
Xerox Söhne in meinen Gefühlen, unvollständig,
Lachelnd
Taman Elena
Dor
Dor
Când o să-mi fie dor
de tine, într-o noapte,
am să-ţi bat în geam
cu degete de ploaie.
Să nu tresari
când va tuna afară
E dorul meu
ce te cheamă.
Sehnsucht
Als ich mich vermissen
Sie, eine Nacht,
Ich werde auf dem Fenster klopfen
Finger regen.
Erschrecken Sie nicht,
wann wird donnern aus
Es ist meine Sehnsucht
Ich rufe.
Taman Elena
Iarna grea
Iarna
grea
Norii plumburii,cu mâna
Dacă vrei îi poţi atinge,
Astăzi este săptămâna
Ne-ncetat de când tot ninge!
Zăpada se tot aşterne,
Peste sat,peste pădure,
Iarna mantia îşi cerne
Peste vise premature!
Cred, ne vom închide-n case,
Pe faţă să-şi dea arama
Cu manifestări geroase
Prin tot satul să dea iama!
Pân' atunci aştept eroic!...
Scuture din cojocele!
Eu rămân lucid şi stoic
Credincios iubirii mele!
Winter
Harten
Bleiernen
Wolken von Hand
Wenn
Sie sie zu berühren,
Heute
ist die Woche
Unaufhörliche,
wenn alle Schnee!
Schnee
lag noch,
Über
Dorf über Wald
Sift
ihren Wintermantel
Über
vorzeitigen Träume!
Ich
denke, wir werden n Häusern herunter
Auf der
Vorderseite, um die Messing geben
Mit
Erkältungssymptome
Das
ganze Dorf zum Winter zu geben!
Up ',
dann suchen Sie heroischen! ...
Schütteln
Sie Ihr Mäntel!
Ich
bleibe luzide und stoischen
Taman Elena
Lassen Sie (?)
Lassen Sie uns irgendwo zu sprechen, wo der Tod nicht hören.
Sie sich nicht leisten, in vesncie fallen
Lassen ascultamceea wird, dass der Tod sagen
und wir ihre Gerstenkuchen verabscheuen
Lassen Sie uns irgendwo zu sprechen, wo man die Wellen hören
in Ruhe und Frieden
wo wir Todeswünsche tauchen
Es gibt Orte, an denen der Tod nicht hören?
Lassen Sie uns irgendwo zu sprechen, wo es
hoffe,
wo Särge leise schreien ...
Ich hoffe, zu sein
Taman Elena
O frunză
O frunza
Tu frunza de munte,
Acum esti oriunde,
S-alini durerea,
Suflete marunte...
O frunza de deal
De-al inimi amar,
Il duci tu departe
Pe valuri inalte.....
O frunza de campie,
Ai coborat din vie,
Pe acest plai intans,
Ca intr-un abis.
O frunza de lunci,
Oare de mult s-a dus
Steaua catre apus,
Inca de-atunci?
O frunza de lac,
De-atunci cuprins de chin,
Eu sufar si m-alin
Sufar si tac.
O frunza de mormant,
Ai coborat plangand,
Ai dat durerilor ,
Aripi de vant.
Ein Blatt
Sie berg blatt,
Sie sind jetzt überall,
das Relief,
die kleinen Seelen ...
Ein Blatt Deal
Die bitteren Herzen,
Il Sie weggehen
Die hohen Wellen .....
Ein Blatt Normalpapier
die Sie von Leben auf-intans diesem Bereich,
wie in einen Abgrund hinuntergestiegen.
Ein Blatt Wiesen,
Tut viel weg war
Stern des Westens,
Seitdem?
Ein Blatt See
Seitdem fegte China
Paragraph ich leide und ich
Lautlos und leiden.
Ein Blatt Grab
Sie weinend,
Du hast Schmerzen,
Windflügel.
Taman Elena
Abonați-vă la:
Postări (Atom)