duminică, 13 decembrie 2015

Scriere+Traducere (?)



Ea   

Ea este o creaturã, un cer si un pãmânt.   
O muzicã eternã în tãcere,  
care trãieste sub notele sensibilitãtii acute. 
                                                                                               
Se poartã ca si cum ar cunoaste exact acele lucruri
care meritã pe lumea asta sã fie bãgate în seamã,
nu tine cont de nimic, nu are reguli ori teamã.

Pluteste degajatã din basme ein între-ale mele,
cãlãtoreste din geografii vechi în altele necunoscute,
fãrã sã caute ceva special, fãrã sã vrea ceva anume.
De aceea e bogatã, are totul. Este..

E mereu cu zâmbetul pe buze,
exoticã exploatatoare a iubirilor pierdute
în timp ce abia se itesc la orizont,
are aerul cã e însãsi boarea diminetii
într-o livadã cu ciresi înfloriti.

Pe sine se devoreazã cu aceasi nonsalantã
cu care devoreazã totul în jurul ei,
pânã se terminã, pânã se stinge în propria suferintã.
E imperfectã aproape tot timpul, culmea,
însã asta e nimic fatã de capacitatea uimitoare
de a se regenera când plânge.

Ea este un vis care cutreierã mintile zbuciumate ale poetilor.
E o insulã uneori linistitã, alteori pãrãsitã,
dar niciodatã pustie.
Ea este o povarã-ncântãtoare,
transformându-se ba-n iubitã, ba-n mamã,
fiind demon uneori si înger alteori.
Totusi perfectiunea trãieste prin trupul ei, iar iubirea prin sufletul ei.


Sie
Sie ist ein Lebewesen, ein Himmel und eine Erde.

Eine ewige Musik in der Stille,
die unter der akuten Sensibilität der Noten lebt.

Sie benimmt sich als ob sie diese Sachen genau kennt/kennen würde
die es auf dieser Welt verdienen beachtet zu werden,
sie berücksichtigt nichts, sie hat keine Regeln oder Angst.

Sie schwebt frei von ihren Märchen in deren meinen,
sie reist durch alte Geografien in andere unbekannte,
ohne etwas spezilles zu suchen, ohne etwas zu wollen.
Deshalb ist sie reich, hat alles. Sie ist…

Sie hat immer ein Lächeln auf den Lippen,
eine exotische Ausbeuterin der verlorenen Lieben
der Zeit, die kaum am Horizont zu sehen sind,
sie macht den Eindruck selbst der morgige Hauch
in einem Obstgarten mit erblühten Kirschbäumen zu sein.

Sie verschlingt sich selbst mit derselben nonchalance
mit der sie alles um sie herum verschlingt,
bis sie fertig ist, bis sie sich in ihren eigenen Leid erlischt.
Sie ist fast immer unvollkommen, komisch,
denn das ist Nichts hingegen zur erstaunlichen Fähigkeit
sich zu regenerieren wenn sie weint.

Sie ist ein Traum, der die unruhigen Köpfe der Dichter durchzieht.
eine Insel, die manchmal ruhig ist, ein anderes mal verlassen,
aber niemals ausgestorben.
Sie ist eine reizende Last,
die sich mal in eine Liebhaberin verwandelt, mal in eine Mutter,
die manchmal ein Dämon ist und ein anderes mal ein Engel.

Trotzdem lebt die Perfektion durch ihren Körper, jedoch die Liebe in ihrer Seele. 


                                              Ciutescu Francesca
                                         Teglas Ezster
                                                         Drăgoşelea Cătălina
                                                     Otgon Eugenia

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu